V čele Guninová a Kovanová
24.08.2011 09:46 | Superfinále Ruska 2011 - ženyOd 18. srpna se v Moskvě koná 61. ženské superfinále. Hraje se jako desetičlenný uzavřený turnaj, v devíti kolech se hráčky utkají každá s každou. Tempo hry je 90 minut na 40 tahů a 30 minut do konce + 30 s/tah. Právě dnes mají hr
Baira Kovanová
Baira Kovanová vstoupila do turnaje remízou s Natalií Pogoninovou (2442), Poté porazila Olgu Girjovou (2371), stříbrnou z nedávného MS do 20 let, Anastasiu Bodnarukovou (2431) a Jelenu Zajacovou (2419), ve čtvrtém kole remizovala s turnajovou dvojkou Alisou Galjamovovou (2492). Její konkurentka Valentina Guninová porazila Zajacovou, Kostenjukovou a Taťánu Šadrinovou (2373), remizovala s Pogoninovou a Girjovou. Vzájemný souboj čeká obě vedoucí hráčky až v závěrečném devátém kole. Dariu Charochkinovou, která je momentálně tou třetí vzadu, největší turnajové soupeřky teprve čekají. Do pořadí má šanci promluvit také Natalija Pogoninová, kterou však zbrzdila prohra s Bodnarukovou. Zítra se v šestém kole utkají Guninová s Bodnarukovou, Galjamovová s Girjovou, Zajacová s Pogoninovou, Kostenjuková s Kovanovou a Šadrinová s Charochkinovou.
Poř. | Jméno | Rtg | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Body |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Zaiatz, Elena | 2419 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | |||||
2 | Kosteniuk, Alexandra | 2497 | 0 | 1 | = | 1 | 0 | 2,5 | |||||
3 | Shadrina, Tatiana | 2373 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | |||||
4 | Charochkina, Daria | 2310 | 1 | = | 1 | 1 | 0 | 3,5 | |||||
5 | Kovanova, Baira | 2354 | 1 | = | 1 | 1 | = | 4 | |||||
6 | Pogonina, Natalija | 2442 | = | 1 | 0 | 1 | = | 3 | |||||
7 | Girya, Olga | 2371 | 0 | 0 | 0 | 1 | = | 1,5 | |||||
8 | Bodnaruk, Anastasia | 2431 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | |||||
9 | Galliamova, Alisa | 2492 | 0 | 1 | 1 | = | 0 | 2,5 | |||||
10 | Gunina, Valentina | 2487 | 1 | 1 | 1 | = | = | 4 |
Odkazy:
Stránky turnajeOn-line
Partie v pgn
Když všici, tak všici.
lykan: jistě, ale máme-li to štěstí, že v češtině existují písmena vhodná k tomu, abychom ty lidi napsali tak, jak se skutečně přibližně jmenují, je škoda to nevyužít. Ale nechci se přít, poznámky jsem dopustil proto, že ta "Charochkina" zůstala jediná osamělá v tom "FIDE" přepisu.
noELO: Z praktického hlediska bych se přimlouval za to uvádět jména cizinců v podobě ve které je lze dohledat v databázích a cizojazyčných zdrojích vůbec. Co je mi platné, že česká transkripce ruského jména je ruštině bližší, když pak stejně musím v databázi tipovat, jak ho píšou amíci.
ratings.fide.com/card.phtml
Líbí se mi snaha psát ruská jména v české transkripci, ale i sympatická slečna Čaročkinová má hezké příjmení, které se k ní hodí, možná ji v příštím článku nenechávejte v té "FIDE-ratingové" podobě.