V Havaně bodoval jen Ivančuk

13.06.2010 10:22 | Capablankův memoriál

Tři kola má za sebou 45. ročník Capablancova memoriálu hraného v hlavním městě Kuby Havaně. Přestože startovní pole tvoří řada zajímavých a kreativních hráčů - Ivančuk, Dominguez, Short, Aleksejev, Něpomňaščij a Bruzón –...

Tři kola má za sebou 45. ročník Capablancova memoriálu hraného v hlavním městě Kuby Havaně. Přestože startovní pole tvoří řada zajímavých a kreativních hráčů - Ivančuk, Dominguez, Short, Aleksejev, Něpomňaščij a Bruzón – pouze jediný zatím vystoupil z remízové šedi. A to hned dvakrát. Ukrajinec Vasilij Ivančuk dokázal vyhrát obě úvodní kola – se Shortem a Aleksejevem – a nemá zatím v turnaji konkurenci. Dnes i zítra pokračuje turnaj 4. a 5. kolem vždy od 21 hodin našeho času, v úterý je volný den.

Tabulka elitní skupiny:

Partie k přehrání:

Odkazy:

web
online
25x 889x Viktor
Fotogalerie
Komentáře (25) Aktualizovat
18.06.2010 14:36 | Autor neznámý

Falk: Ano, to je celkem běžný případ, způsobuje ho pravidelné pití piva. Je na to báječný recept: vůbec se tím netrápit a rychle si dojít na točené...

18.06.2010 12:57 | Autor neznámý

oprava: opakovat.

18.06.2010 12:55 | Autor neznámý

Re noELO

Asi se nechám přejmenovat. Jeden den se něco naučím, nějakou novou variantu. Druhý den o ní nevím nic. Jako ten včerejší Magnusovo králák, studuji ho z knížky  "The kings gambit for creative aggressor!"více než 5 let a nejsem schopen si to pamatovat, druhý den si skoro nic nepamatuji a mohu zase opalovat.

18.06.2010 12:48 | Autor neznámý

noELo, thank you for solving the mystery of the translation.

Thanks.

18.06.2010 12:42 | Autor neznámý

ad Falk Novák: Nepomnjaščij - tak záhada snad vyřešena. Dcera (mj.) rusistka mi spatra řekla, že (Ne)pomnjaščij je prostě tvar slovesa pomniť = pamatovat, čili přibližně "nepamatující se". Prý se taková příjmení kdysi dávala bezprizorným prosťáčkům, kteří si nepamatovali ani vlastní jméno. V tom případě se po několika generacích ta rodina docela vypracovala .

15.06.2010 23:00 | Autor neznámý

Já si ta jména v azbuce kopíruji z chess-pro. Jenže internetové slovníky a překladače jsou kromě angličtiny nic moc. Asi napíši mail dceři lingvistce, která určitě velký ruský slovník má - a pak to vyřešíme.

15.06.2010 20:07 | Autor neznámý

2) Ale i pomnjaščij dal google také slovo dbaje.

15.06.2010 20:04 | Autor neznámý

V příspěvku před chvíli, když jsem nepomnjaščij napsal azbukou, tak to ten příspěvek nevzalo, divné.

1) Slovo pomnjať, psáno azbukou pomocí symbolů, my google dal "dbaje".

15.06.2010 15:37 | Autor neznámý

Já taky někdy píšu pod vlivem... snad polemika dvou vrstevníků amatérských lingvistů nikoho neurazila, ale pobavila. Chudák Nepomňaščij... třeba s ním i jiní budou odmítat hrát

15.06.2010 14:57 | Autor neznámý

Re noELO

Omlouvám se za výrazy "mizerným" a "ujetý". Přišel jsem z restaurace po pár pivech.

Hned večer co jsem v posteli rozmyslel, pochopil jsem, že váš překlad není správný, ale už jsem nechtěl vstávat a otvírat komp. Ráno jsem na to už nevzpomenul až pak večer po ...

Promiňte mé nevhodné výrazy.

15.06.2010 14:42 | Autor neznámý

ad Falk Novák: nemám doma velký ruský slovník, takže jsem odkázán na překladače, teď mi vyšlo pro změnu "nevšímavý" - kdysi na jiném netovém překladači "nezapomenutelný", samozřejmě to slovo taky neznám, protože jsem maturoval z ruštiny taky v roce 1971 a tehdy, jak si jistě vzpomínáte, to nebyl oblíbený předmět.

Ta transkripce asi má být do angličtiny, ale "chtch" by asi žádný rodilý mluvčí nečetl "šč", jak ch, tak tch se vyslovuje zpravidla "č". Byl jsem loni v Rusku a pro zajímavost se díval v knihkupectví do učebnice ruštiny pro Angličany. Tam to "šč" vysvětlovali jako DaniSH CHarter

Omlouvám se, vím, že jsem nejčastější iniciátor jazykových koutků - ale v Bazně se už hraje.

15.06.2010 11:04 | Autor neznámý

Doufám, že s tím Nepomni..(zbytek nejasný) nebudu nikdy hrát, protože tohle vyhledávat v šachových databázích, potěš pánbů

15.06.2010 00:06 | Autor neznámý

Ta transkripce není děs, ale je to přepis do angličtiny, nikoliv do češtiny.

14.06.2010 23:58 | Autor neznámý

Ponimať = Rozumět

14.06.2010 23:37 | Autor neznámý

A to jsem maturoval z ruštiny  v roce 1971

14.06.2010 23:28 | Autor neznámý

Ještě k těm včerejším mizerným překladům.

1) Zapomínat je zabyvať

Takže překlad Nezapomenutelný je hodně ujetý

 

14.06.2010 23:01 | Autor neznámý

ad Viktor N.: víte, mám pocit, že si ten "oficiální" přepis do latinky volí každý sám - stejné písmeno "šč" u Griščuka je GriSCHuk a N. si vybral "NepomniaCHTCHi" - děs, v tom se nikdo nevyzná, kdo nezná azbuku. Ale znalost azbuky je prostě generační problém

14.06.2010 00:14 | Autor neznámý

Tak a máme hotovo. Jen Short vyhrál.

14.06.2010 00:05 | Autor neznámý

No i na chessbomb jsou zmatky, vynechané tahy. Např, Alexejev hrál 22.... Jxf2?? a Short nevzal zadara věž na a8 se šachem, ale hrál 23.Kxf2.

Patrně vynechaný tah. Teď vypadá, že se to srovnalo.

13.06.2010 23:57 | Autor neznámý

albert - díky, při prvním kole to tam ještě nebylo. Od zítřka tam poběží i Bazna s Carlsenem a spol., takže určitě dobré místo pro sledování.

13.06.2010 23:07 | Autor neznámý

... na Chessbomb to jede zatím docela slušně...

13.06.2010 22:57 | Autor neznámý

noElo - já se snažím, ale tabulky transliterace jsou pro mě tabula rasa a pan Nezapomenutelný u mě očividně nedostává svému jménu neb na to správné znění jeho jména pokaždé zapomenu. Díky za připomenutí.

Velkým zklamáním je pro mě zatím on-line, kde mi tentokrát odmítá naskočit i úvodní stránka s výběrem partie....

13.06.2010 21:31 | Autor neznámý

ad talent19: Ivančuka by asi rádi viděli mezi kandidáty téměř všichni příznivci šachu. Sám jsem až do turnaje v Astrachani doufal, že dostane divokou kartu, v tom případě by asi hrál podle pravidel čtvrtfinále s Carlsenem - a tedy, na tenhle zápas bych se moc těšil. Jenže v té Astrachani hrál tak divně (ve druhé polovině podivné pro něho netypické rychlé remízy), že se z toho dá dedukovat, že už asi věděl, že nemá šanci. Teď si to vynahrazuje v Havaně.

13.06.2010 21:22 | Autor neznámý

Omluva: zase jazykový příspěvek častého kritika těchto stránek, který je nich ale trochu závislý: když už (pro mne je to osvěžující a jsem nadšen, nečtu-li Ivanchuk) píšete jména původně psaná cyrilicí civilizovaně česky, pak poznámka: ten mladý ruský GM se jmenuje Nepomnjaščij (tedy přísně správně podle tabulky transliterace dokonce Něpomňaščij, což není moc hezké...) - myslím, že to rusky znamená "nezapomenutelný". Ještě jedna omluva.

13.06.2010 13:26 | Autor neznámý

Ivanchuk na turnaji válí... Jen je škoda, že nemá stálejší výkony...
Osobně bych v boji kandidátů viděl raději jeho, než Gelfanda...
Ivanchuk má kreativnější a zajímavější partie, než právě Gelfand, jen někdy až moc přepne strunu a prohra je na světě... Gelfand  hraje více na jistotu...